【重箱の隅つついちゃうよ】後を受け継ぐから「後継者」なんだわ (´・∀・`)

腕利きの編集者&ライターである堀井塚さんが、間違った日本語の使い方を指摘しつつ、正しい日本語を解説する「重箱の隅」シリーズ。ここに掲載されているのは、実際に堀井塚さんが編集した原稿の中にあった例だそうです。恥ずかしながら、私も同じような使い方をしていた覚えが……。

それでは、今回も選りすぐりの5例をご紹介しましょう! (井上真花)


(1) 視力アップかよ (‘・ω・’)

監視の目を強化する」ってさぁ、監視を強化するだけでいいんじゃないの? 目を強化してどうするよ?

(2) 促す必要ないと思う ( ・´ω・`)

注意喚起を促す」ってさぁ、注意を喚起すれば促す必要ないんじゃあないの?

(3) どこを目指してんだよ (´・∀・`)

  • 後釜を狙う→ok
  • 後釜に座る気満々→ok
  • 後釜を狙う気満々→ちょっと何言ってるか分かんない

(4) 重箱の隅をつつき損ねた (´・ω・`)

内輪喧嘩」という斬新ワードを発見し、恐らく「内輪揉め」もしくは「痴話喧嘩」の入力ミスかと思ったら広辞苑に載ってた。

(5) 後を継ぐから「後継者」なんだわ (´・∀・`)

後を継ぐ後継者」って笑わせに来てるとしか思えん。www

次回もつつきまくるよっ
(`・ω・´)ゞ

堀井塚 高

投稿者プロフィール

企画・執筆から編集、校正までを一人でこなす“校了請負人”。IT関連はもちろん、金融商品、医療関係、ラノベ、乙女ゲー攻略本まで幅広く対応する。趣味は将棋(アマ三段)と外国語学習(英語、フランス語、イタリア語)。家族は高校生の息子とアレクサ6台。座右の銘は「愚直」「悪党の最期なんて、そんなもんだろ」。

この著者の最新の記事

関連記事

【旧車生活】梅雨晴間

【隠居の書棚】 #09 『暗い越流』『さよならの手口』若竹七海

my cup of teaチャンネル

ページ上部へ戻る